小幽小默, 齮齮齕齕!

2011年10月10日 星期一

賈寶玉 Awakening

下午5:30 Posted by 嘈 No comments
(圖片來源:google)

雖然大學時主修語文,但因為中學讀理科,加上紅磚大學太過務實,學的都是語法、實用文、廣告、PR和 business plan。我是個沒有丁點兒文學修養的文人。HOCC在facebook 中因為誤以為一篇多角度的觀後感是出於其他地方的菇徒手筆,香港的菇徒就覺得失望透了。但說真的,壓根兒就是我們的風氣文化把我們從小開始塑造成要有用、討好的人,就好像襲人那麼,一直的存在就是討好寶玉。但其實,她的討好,她的溫柔,統統都只是因為要在權力遊戲中生存。

我是一個做助教/ 負責出版事宜的補習天王助手。我只知道,在這個城市,你要先在考試中生存,才可以追尋自己的夢想。我們做的事,也只是想靠自己的考試專業,讓學生可以過關。菇,知道我們的教育出了問題,但我們改變不了既得利益者的做法。只有默默地一點一點引入我們覺得正確的事情、想法,用notes/ 教材告訴他們這個世界不是非 A 即B。

寫不出,寫得出也好,其實這齣戲某些部分的確能感動我。我想說的都是純粹個人的碎碎唸。其一是關於這個劇目的code-mixing ,其二是林妹妹,其三是關於成長。

Code-mixing

Code-mixing 即是語碼混雜,是我們的語言習慣。有說code-mix 的作用是表示自己的權威。用極簡單的方法來說,純粵語是low language,用於日常生活;英語則是我們的high language,用於正統場合。這劇目是國語、粵語、少量英語及日語組成。此舉,我相信是為了把古典的字詞包裝成現代的說話方式,加強我們的代入感吧。的確,林妹妹那些軟語,如果是用粵語說出來,絕對不會令人一字一淚。但,寶玉的內心獨白,用回粵語才可以表達那種力量。劇中不少引人發笑的地方都是那些「古代」的詞突然code-mix 了英文或者是av 女優語氣的日語。就是這令人措手不及的衝突感及失真,令我理解到生活的地方有著這莫名其妙的滑稽和超現實的感覺。另外,忘記是自己選擇,「唔記得」係無情。正正就是書面語同口語之間的概念轉換。如果沒有了其中一種,都成不了這個 twist......每種語言都有自己的文化特色,不要再打壓自己聽不明白的語言可以嗎?

林妹妹

很喜歡路嘉欣的聲音。那種倔強而軟綿綿的語調,從來都是我沒有可能做到,但又是我很想擁有的東西。林妹妹跟寶玉說,她可以學其他金釵的特質,什麼都可以學,但因為捨不得騙他,才把最痛最傷人的實話跟他說。但其實,如果學了其他金釵,林妹妹再也不會是林妹妹。

在半場休息前的一段,黛玉說著她從小以來都生病的那種痛苦。這令我想到病了的家人,吐得的都吐,整個家都是藥味和病懨懨的氣息。那一連串的對白和我心底那種害怕起了共鳴,淚,也都缺堤了。在疾病面前,我們都無能為力,都是「一個人來,一個人去」。

成長

青春要十年後才懂欣賞、珍惜。但它就是這麼的一回事。「赤誠和現實註定是永恆的戰爭。」縱歷百劫千迴,仍然用「心」而活。的確,各人的性格也親手送自己上不同的命途。由心而活對我來說絕對是禪的境界。我也想不到自己會幹著以前很「藐」的工作,但我並沒有忘記了自己,依然想盡辦法淨化那病態的氣候,不枉過就行了。



最後,我不會忘記那雙在我哭崩了的時候用力安慰我的手。不要怕,我欠你的應該是笑肌的活動,我才不會給你眼淚,怕你腎炎呀!





ps 寫完這篇blog 的另一天,看到林奕華導演於其 facebook 中 share了這篇博文,二十萬分意外!!!

0 意見: